Que Sera Sera

Research in / on - 한국어 vs 영어 본문

독일어

Research in / on - 한국어 vs 영어

말 그리고 말 2020. 2. 7. 17:45

 

 

 

 

 

 

오늘은 영어 컨텐츠를 들고 왔습니다. 공부를 하거나 취직을 할 때, 커버레터를 영어로 써야 할 일이 있으시죠. 그 때 헷갈릴만한 표현들이 몇 가지 있습니다.

 

먼저 연구 주제나 연구 분야에 관한 내용을 쓸 때, research in 일까요 research on 일까요? 아니면 into나 of 이나 about을 써야 할까요? 한국 한영사전은 이럴 때 참 도움이 안 됩니다. 요즘은 언어는 자고로 쌍(pair)으로 취급되어야 한다는 주장이 학계에서도 솔솔 나오고 있습니다만, 실생활과 사전에서까지 반영되려면 아직 먼 것 같습니다 ㅠㅠ

 

결론부터 말씀드리면, of 과 about 은 research 와 어울리지 않습니다.

research 에는 in 또는 on 이 쓰이는데요.

 

그 차이를 함께 보시겠습니다:

Research를 in과 함께 쓰면 뒤에는 전공분야나 연구분야 등이 나올 수 있고 (= auf einem Gebiet)

예) research in terminology

Research를 on과 함께 쓰면 뒤에는 연구주제나 연구대상 등이 나올 수 있습니다. (= über ein Thema)

예) research on heart desease

 

짧은 영어 한토막이었습니다. 헷갈리는 외국어 표현이 참 많지만 하나씩 정복해 나간다면 나중엔 언제 했는지도 모르게 슬금슬금 기억이 나실거에요 :-)

 

 

 

 

 

 

Comments